新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266

2023考研英语真题:2013英语二阅读Text 4 Para.1

2022-10-12    浏览:41     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2023考研英语真题:2013英语二阅读Text 4 Para.1,希望在最后的考研冲刺阶段对大家有帮助。


  第一段


  ①On a five to three vote, the Supreme Court knocked out much of Arizona’s immigration law Monday—a modest policy victory for the Obama Administration. ②But on the more important matter of the Constitution, the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.周一,在最高法院的投票中,奥巴马政府以5:3击败了大部分亚利桑那州的移民法,这对于奥巴马政府来说,是个政策上的小胜利。但是,在和宪法有关的更重要的事情上,奥巴马政府惨败(表决结果8:0),这表明,联邦政府(奥巴马政府)想要打破与州政府权力平衡的努力失败了。


  ①On a five to three vote, the Supreme Courtknocked out much of Arizona’s immigration lawMonday—a modest policy victory for the Obama Administration.周一,在最高法院的投票中,奥巴马政府以5:3击败了大部分亚利桑那州的移民法,这对于奥巴马政府来说,是个政策上的小胜利。
  five to three:5:3。
  vote n. 表决。即:在一个5:3的表决中
  knock out:击败;击倒;打破。
  immigrate v. 移民;移入。—— immigration n. 移民。
  emigrate vi. 移出,移民。
  破折号后面是进一步解释,本质是对前面句子的总结:
  a modest policy victory for the Obama Administration.
  moderate vt. 使缓和/减轻;adj. 适中的;温和的;不大的。
  administration n. 政府。
  这里是奥巴马政府(2009—2016),之后是Trump administration 川普政府(2017—2020),之后是Biden administration拜登政府(2021—)。(注:美国总统都是在当选后的第二年01月20日正式就职的,比如:拜登就是2020十二月赢得选举的,但是,这个时候,美国总统依旧是特朗普,2021.01.20就职以后,拜登才是美国总统)。


  ②But on the more important matter of the Constitution, the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.但是,在和宪法有关的更重要的事情上,奥巴马政府惨败(表决结果8:0),这表明,联邦政府(奥巴马政府)想要打破与州政府权力平衡的努力失败了。
  but这个词很重要,它标志着第二句话与第一句话相反,这是逻辑。
  on the more important matter of the Constitution:但是,在和宪法有关的更重要的事情上。
  matter n. 事情;问题;东西;物质;vi. 重要;要紧
  constitute vt. 构成。—— constitution n. 宪法;章程;组成;结构。—— constitutional adj. 有关宪法的。——constitutionality n. 合宪性。这些都是重点词汇。
  the decision was an 8-0 defeat这是句子主干,即:结果是8:0的惨败对于政府的努力而言。
  to部分是不定式后置定语,修饰effort(努力):to upset the balance of power between the federal government and the states.
  balance n. 平衡。
  upset vt. 使烦恼;搅乱;弄翻;打败;打翻。
  【逻辑梳理】这里具体说了,matter是什么,即:联邦政府(白宫)想要打破州政府和联邦政府之间权力平衡的事情。最高法院驳回了这个诉讼。而且,是8:0惨败。


  总结:第一段是说,在美国政府(奥巴马政府)与亚利桑那州的PK中,美国政府胜利了。但是,美国政府在和宪法有关的问题上,却惨败,这就使得奥巴马政府想要打破与州之间权力平衡的努力失败了。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: